Ważny krok dla wzmacniania obecnoÅci kaszubszczyzny w administracji i życiu publicznym. Kaszubi majÄ pierwszych w historii tÅumaczy przysiÄgÅych, zostali nimi: Dariusz Majkowski i Mateusz Klebba
SÅUCHAJ INFORMACJI: KLËKA, 14.07.2026
To podkreÅlenie statusu jÄzyka kaszubskiego i podniesienie jego prestiżu, ale ma też wymiar bardzo praktyczny. „Otwiera drogÄ do uwierzytelniania tÅumaczeÅ dokumentów oraz udziaÅu kaszubskich tÅumaczy w postÄpowaniach sÄ dów, organów Åcigania czy innych instytucji prawa" - wyjaÅnia Dariusz Majkowski, pisarz i dziennikarz oraz nasz niegdysiejszy, redakcyjny kolega.
„Bò je to téż wëmòg prôwny, òsoblëwié we niejédnëch sprawach sÄ dowëch czë,do pòswiôdczeniô niejédnëch dokùmeÅtów. No i felënk tëch przësãżnëch tÅómaczów zaczina rëdowac, a to mô skùtczi prôwne téż, dlôte Radzëzna Kaszëbsczégò Jãzëka, Ministerstwò Sprôwiedlëwòscë i jesz pôra jinnëch lëdzy braÅo ùdzél w taczich rozmòwach, co zrobic, żebë tã sëtùacëjã zmieniÄ. No i wëszÅo na to, że brëkùje nama, kùÅc kùÅców, taczich przësãżnëch tÅómaczów.”
By Kaszubi mogli korzystaÄ z peÅni praw, przyszli tÅumacze przysiÄgli musieli zdaÄ egzaminy w siedzibie Ministerstwa SprawiedliwoÅci. „WymagajÄ ca byÅa zwÅaszcza czÄÅÄ ustna, gdy tÅumaczyÄ trzeba “w lot” - podsumowaÅ Dariusz Majkowski.
„Na tim egzaminie bëÅo taczi dólmaczenié. Jedno tak zwóné a vista, że jô móm przed sobÄ tekst napisany pò kaszëbskù abò pò pòlskù i jô mùszã le to, zdrzÄ cë na kôrtkã, dorôz czëtac w tim drëdżim jãzëku. No a drëdżi to tak pòzwóné tÅómaczenié kònsekùtiwné. No to bëÅ taczi wiãkszi iwerb dlô mie. ProwadzÄ cy czëtôÅ taczi wëjimk z wërokù pò pòlskù. Jak skùÅcziÅ, bëÅo nót to zarô rzeknÄ c pò kaszëbskù. To wëmagôÅo taczégò wiôldżégò skùpieniô i jô béÅ zmòkÅi jak kura, jak jô wëszedÅ z tegò egzaminu.”
Obaj tÅumacze czekajÄ teraz na zaprzysiÄżenie, ceremonia odbÄdzie siÄ po wakacjach.
Autor: Sylwia Bartosik, opracowanie: Agnieszka Åukasik / fot. Adobe Stock