Jastarnia i Kuźnica z nazwami w jÄzyku kaszubskim? RuszyÅy konsultacje spoÅeczne w sprawie dwujÄzycznych tablic. Sprawdź, jak i gdzie oddaÄ swój gÅos
SÅUCHAJ INFORMACJI: KLËKA, 13.04.2026
MieszkaÅcy gminy Jastarnia wkrótce zdecydujÄ o nowym obliczu swoich miejscowoÅci. SamorzÄ d oficjalnie rozpoczÄ Å konsultacje spoÅeczne dotyczÄ ce wprowadzenia dwujÄzycznych tablic z nazwami Jastarni oraz Kuźnicy. Kaszubskie nazwy majÄ byÄ dopisane przy polskich wersjach Jastarni i Kuźnicy. Konsultacje potrwajÄ dwa tygodnie. O szczegóÅach Piotr Szyca.
„Inicjatywa ma na celu podkreÅlenie lokalnego dziedzictwa kulturowego oraz wzmocnienie tożsamoÅci kaszubskiej, a ta jest dla nas oczywista" - mówi szefowa jastarnickiego oddziaÅu ZKP Marta Gwardzik.
„JÄzyk kaszubski jest obecny w codziennej mowie, jest takim elementem kompatybilnym z tym terenem, wiÄc uważam, że bardzo dobrze, że ludzie wjeżdżajÄ cy na PóÅwysep Helski do kolejnej miejscowoÅci mogÄ siÄ zapoznaÄ z nazwami miejscowoÅci w jÄzyku kaszubskim. Punkt, który pokazuje, że mamy swój jÄzyk, mamy swojÄ gramatykÄ, że mamy swojÄ kulturÄ i to bardzo dobrze rozwiniÄto i jesteÅmy z tego bardzo dumni. Uważam, że bardzo dobrze, że jÄzyk kaszubski siÄ pojawia w takiej przestrzeni i nie wróży to źle. Nie jest przegrana sprawa jÄzyka i kultury kaszubskiej, o której siÄ tak bÄbni."
Konsultacje spoÅeczne dotyczyÄ bÄdÄ wprowadzenia dwujÄzycznych tablic w Jastarni i Kuźnicy, nie obejmujÄ natomiast Juraty, bo jak tÅumaczyÅ wczeÅniej na naszej antenie burmistrz, ta miejscowoÅÄ nie ma kaszubskich tradycji.
Konsultacje prowadzone sÄ w formie ankiety, formularze sÄ dostÄpne w Jastarni: w siedzibach UrzÄdu Miejskiego, MOKSiR, w sekretariacie SzkoÅy Podstawowej oraz stacji turystycznej w Kuźnicy oraz Klubie Seniora w Juracie. WypeÅnione należy oddaÄ osobiÅcie bÄ dź pocztÄ - elektronicznÄ lub tradycyjnÄ .
Autorzy: Sylwia Bartosik, Piotr Szyca, opracowanie: Agnieszka Åukasik / zdj. poglÄ dowe
Czytaj wiÄcej: DwujÄzyczne tablice z nazwami mejscowoÅci na Kaszubach