Radio Kaszëbë wzorem dla Europy. Warsztaty językowe w Galway

Jak rozwijać jÄ™zyki mniejszoÅ›ciowe? W Irlandii debatowali o tym eksperci z caÅ‚ej Europy. Radio Kaszëbë wskazano jako przykÅ‚ad skutecznej adaptacji do nowoczesnoÅ›ci

SŁUCHAJ INFORMACJI: KLËKA, 30.04.2026

„JÄ™zyk musi budzić pasjÄ™, samo przetrwanie to za maÅ‚o" - postulowali delegacji z Walii i Rumunii na warsztatach w irlandzkim Galway. Przedmiotem spotkania pod szyldem Plurilingmedia byÅ‚a przyszÅ‚ość europejskich tożsamoÅ›ci mniejszoÅ›ciowych. Badacze z caÅ‚ej Europy omawiali nowe strategie dla mediów wielojÄ™zycznych w dobie cyfryzacji. „To inspiracja i miÅ‚ość motywujÄ… mÅ‚odzież do wyboru mediów w ojczystym jÄ™zyku" - oceniaÅ‚ Aled Jones, walijski innowator medialny.

„I think it’s a love of that language, it’s to feel inspired by that language and to want to create content in that language.”
(„MyÅ›lÄ™, że to miÅ‚ość do tego jÄ™zyka, to odczuwanie przez niego inspiracji i chęć tworzenia treÅ›ci w tym jÄ™zyku.”)

Delegaci podkreÅ›lali, że siÅ‚a mniejszoÅ›ci leży w ich różnorodnoÅ›ci i wzajemnej nauce: Jako jeden ze sposobów na adaptacjÄ™ jÄ™zyka do wspóÅ‚czesnych realiów wskazywano dziaÅ‚alność Radia Kaszëbë. Mówi jeden z organizatorów Paul Finn z Uniwersytetu w Limerick.

"With some of the work that you’re doing in Radio Kaszëbë, it’s fantastic to see, and it’s that ambition and that real energy - I think they are the cornerstones of how we drive language revitalization."
(„Wspaniale jest widzieć pracÄ™, którÄ… wykonujecie w Radiu Kaszëbë. MyÅ›lÄ™, że to wÅ‚aÅ›nie ta ambicja i autentyczna energia stanowiÄ… podstawÄ™ naszego dziaÅ‚ania na rzecz ożywienia jÄ™zyka.”)

Sama wymiana doÅ›wiadczeÅ„ to nie wszystko. PomysÅ‚y zebrane podczas burzy mózgów zostanÄ… teraz zebrane przez badaczy w oficjalnym dokumencie ze wskazówkami jak zachować i rozwijać jÄ™zyk mniejszoÅ›ciowy w mediach.

Autor: S. Bartosik, opracowanie: Maciej Józefowicz, zdj. Plurilingmedia